기독 영어

영어성경 암송 (출-레위기)

열국의 어미 2010. 5. 18. 02:20

 

출애굽기

 

출3:14 하나님이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자이니라 또 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라

God said to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'"

출14:13 모세가 백성에게 이르되 너희는 두려워하지 말고 가만히 서서 여호와께서 오늘 너희를 위하여

행하시는 구원을 보라 너희가 오늘 본 애굽 사람을 영원히 다시 보지 아니하리라

Moses answered the people, "Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the LORD will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again.

출14:14 여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라

The LORD will fight for you; you need only to be still."

출19:5 세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고

Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,

출19:6 너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라

you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites."

출20:1,2 하나님이 이 모든 말씀으로 말씀하여 이르시되, 나는 너를 애굽 땅, 종 되었던 집에서 인도하여 낸 네 하나님 여호와니라 And God spoke all these words:

"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

출20:3 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 두지 말라 "You shall have no other gods before me.

출20:4 너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 어떤 형상도 만들지 말며

"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.

출20:5 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 나 네 하나님 여호와는 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아버지로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와

You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,

출20:6 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 은혜를 베푸느니라

but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.

출20:7 너는 네 하나님 여호와의 이름을 망령되게 부르지 말라 여호와는 그의 이름을 망령되게 부르는 자를 죄 없다 하지 아니하리라

"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.

출20:8 안식일을 기억하여 거룩하게 지키라 "Remember the Sabbath day by keeping it holy.

출20:9 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 Six days you shall labor and do all your work,

출20:10 일곱째 날은 네 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 가축이나 네 문안에 머무는 객이라도 아무 일도 하지 말라

but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. on it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.

출20:11 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 일곱째 날에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라

For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.

출20:12 네 부모를 공경하라 그리하면 네 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라

"Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.

출20:13 살인하지 말라 "You shall not murder.

출20:14 간음하지 말라 "You shall not commit adultery.

출20:15 도둑질하지 말라 "You shall not steal.

출20:16 네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말라

"You shall not give false testimony against your neighbor.

출20:17 네 이웃의 집을 탐내지 말라 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말라

 "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."

출22:21 너는 이방 나그네를 압제하지 말며 그들을 학대하지 말라 너희도 애굽 땅에서 나그네였음이라

"Do not mistreat an alien or oppress him, for you were aliens in Egypt.

 

레위기

레11:44 나는 여호와 너희의 하나님이라 내가 거룩하니 너희도 몸을 구별하여 거룩하게 하고 땅에 기는

길짐승으로 말미암아 스스로 더럽히지 말라

I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy.

Do not make yourselves unclean by any creature that moves about on the ground.

레11:45 나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다

I am the LORD who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.

레19:18 원수를 갚지 말며 동포를 원망하지 말며 네 이웃 사랑하기를 네 자신과 같이 사랑하라 나는 여호와이니라

 "'Do not seek revenge or bear a grudge against one of your people, but love your neighbor

   as yourself. I am the LORD.

 

민수기

민6:24, 25 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며

여호와는 그의 얼굴을 네게 비추사 은혜 베푸시기를 원하며

"The LORD bless you and keep you; the LORD make his face shine upon you and be gracious to you;

민 6:26,27 여호와는 그 얼굴을 네게로 향하여 드사 평강 주시기를 원하노라 할지니라 하라

the LORD turn his face toward you and give you peace." '

그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할지니 내가 그들에게 복을 주리라

"So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."

민11:29 모세가 그에게 이르되 네가 나를 두고 시기하느냐 여호와께서 그의 영을 그의 모든 백성에게 주사 다 선지자가 되게 하시기를 원하노라

 But Moses replied, "Are you jealous for my sake? I wish that all the LORD'S people were prophets and that the   LORD would put his Spirit on them!"

민12:3 이 사람 모세는 온유함이 지면의 모든 사람보다 더하더라

 Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.

민14:9 다만 여호와를 거역하지는 말라 또 그 땅 백성을 두려워하지 말라 그들은 우리의 먹이라 그들의

보호자는 그들에게서 떠났고 여호와는 우리와 함께 하시느니라 그들을 두려워하지 말라 하나

 Only do not rebel against the LORD. And do not be afraid of the people of the land, because we will swallow them up. Their protection is gone, but the LORD is with us. Do not be afraid of them."

민23:19 하나님은 사람이 아니시니 거짓말을 하지 않으시고 인생이 아니시니 후회가 없으시도다 어찌 그 말씀하신 바를 행하지 않으시며 하신 말씀을 실행하지 않으시랴

God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill?

민35:33 너희는 너희가 거주하는 땅을 더럽히지 말라 피는 땅을 더럽히나니 피 흘림을 받은 땅은 그 피를 흘리게 한 자의 피가 아니면 속함을 받을 수 없느니라

 "'Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land, and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it.

'기독 영어' 카테고리의 다른 글

영어 성경암송 (신약 마-눅)  (0) 2010.05.18
영어성경암송 (신명기)  (0) 2010.05.18
영어 성경암송 (창세기)  (0) 2010.05.18
쉬운 영어 성경공부3  (0) 2010.05.18
쉬운 영어 성경공부 2  (0) 2010.05.18